No exact translation found for أم بالإرضاع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أم بالإرضاع

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Und wenn sie schwanger sind , so bestreitet ihren Unterhalt , bis sie zur Welt bringen , was sie getragen haben . Und wenn sie ( das Kind ) für euch stillen , ( dann ) gebt ihnen ihren Lohn und geht gütig miteinander um ; wenn ihr aber Schwierigkeiten miteinander habt , dann soll eine andere ( das Kind ) für den ( Vater ) stillen .
    « أسكنوهن » أي المطلقات « من حيث سكنتم » أي بعض مساكنكم « من وجدكم » أي سعتكم عطف بيان أو بدل مما قبله بإعادة الجار وتقدير مضاف ، أي أمكنة سعتكم لا ما دونها « ولا تضاروهن لتضيقوا عليهن » المساكن فيحتجن إلى الخروج أو النفقة فيفتدين منكم « وإن كن أولات حمل فأنفقوا عليهن حتى يضعن حملهن فإن أرضعن لكم » أولادكم منهن « فآتوهن أجورهن » على الإرضاع « وأتمروا بينكم » وبينهن « بمعروف » بجميل في حق الأولاد بالتوافق على أجر معلوم على الإرضاع « وإن تعاسرتم » تضايقتم في الإرضاع فامتنع الأب من الأجرة والأم من فعله « فسترضع له » للأب « أخرى » ولا تكره الأم على إرضاعه .
  • Und wenn sie schwanger sind , dann gebt für sie ( das Nötige ) aus , bis sie mit dem niederkommen , was sie ( in ihren Leibern ) tragen . Wenn sie für euch ( das Kind ) stillen , dann gebt ihnen ihren Lohn , und beratet untereinander ( darüber ) in rechtlicher Weise .
    « أسكنوهن » أي المطلقات « من حيث سكنتم » أي بعض مساكنكم « من وجدكم » أي سعتكم عطف بيان أو بدل مما قبله بإعادة الجار وتقدير مضاف ، أي أمكنة سعتكم لا ما دونها « ولا تضاروهن لتضيقوا عليهن » المساكن فيحتجن إلى الخروج أو النفقة فيفتدين منكم « وإن كن أولات حمل فأنفقوا عليهن حتى يضعن حملهن فإن أرضعن لكم » أولادكم منهن « فآتوهن أجورهن » على الإرضاع « وأتمروا بينكم » وبينهن « بمعروف » بجميل في حق الأولاد بالتوافق على أجر معلوم على الإرضاع « وإن تعاسرتم » تضايقتم في الإرضاع فامتنع الأب من الأجرة والأم من فعله « فسترضع له » للأب « أخرى » ولا تكره الأم على إرضاعه .
  • Und wenn sie schwanger sind , dann übernehmt für sie die nötigen Aufwendungen , bis sie gebären , was sie ( in ihrem Leib ) tragen . Wenn sie für euch das Kind stillen , dann laßt ihnen ihren Lohn zukommen , und beratet euch untereinander ( darüber ) in rechtlicher Weise .
    « أسكنوهن » أي المطلقات « من حيث سكنتم » أي بعض مساكنكم « من وجدكم » أي سعتكم عطف بيان أو بدل مما قبله بإعادة الجار وتقدير مضاف ، أي أمكنة سعتكم لا ما دونها « ولا تضاروهن لتضيقوا عليهن » المساكن فيحتجن إلى الخروج أو النفقة فيفتدين منكم « وإن كن أولات حمل فأنفقوا عليهن حتى يضعن حملهن فإن أرضعن لكم » أولادكم منهن « فآتوهن أجورهن » على الإرضاع « وأتمروا بينكم » وبينهن « بمعروف » بجميل في حق الأولاد بالتوافق على أجر معلوم على الإرضاع « وإن تعاسرتم » تضايقتم في الإرضاع فامتنع الأب من الأجرة والأم من فعله « فسترضع له » للأب « أخرى » ولا تكره الأم على إرضاعه .
  • Und ruft euch gegenseitig zum Gebilligten auf . Und wenn ihr Schwierigkeiten miteinander habt , so wird für ihn eine andere stillen .
    « أسكنوهن » أي المطلقات « من حيث سكنتم » أي بعض مساكنكم « من وجدكم » أي سعتكم عطف بيان أو بدل مما قبله بإعادة الجار وتقدير مضاف ، أي أمكنة سعتكم لا ما دونها « ولا تضاروهن لتضيقوا عليهن » المساكن فيحتجن إلى الخروج أو النفقة فيفتدين منكم « وإن كن أولات حمل فأنفقوا عليهن حتى يضعن حملهن فإن أرضعن لكم » أولادكم منهن « فآتوهن أجورهن » على الإرضاع « وأتمروا بينكم » وبينهن « بمعروف » بجميل في حق الأولاد بالتوافق على أجر معلوم على الإرضاع « وإن تعاسرتم » تضايقتم في الإرضاع فامتنع الأب من الأجرة والأم من فعله « فسترضع له » للأب « أخرى » ولا تكره الأم على إرضاعه .
  • Und wenn sie schwanger sind , so bestreitet ihren Unterhalt , bis sie zur Welt bringen , was sie getragen haben . Und wenn sie ( das Kind ) für euch stillen , ( dann ) gebt ihnen ihren Lohn und geht gütig miteinander um ; wenn ihr aber Schwierigkeiten miteinander habt , dann soll eine andere ( das Kind ) für den ( Vater ) stillen .
    أسكنوا المطلقات من نسائكم في أثناء عدتهن مثل سكناكم على قدر سَعَتكم وطاقتكم ، ولا تلحقوا بهن ضررًا ؛ لتضيِّقوا عليهن في المسكن ، إن كان نساؤكم المطلقات ذوات حَمْل ، فأنفقوا عليهن في عدتهن حتى يضعن حَمْلهن ، فإن أرضعن لكم أولادهن منكم بأجرة ، فوفوهن أجورهن ، وليأمر بعضكم بعضًا بما عرف من سماحة وطيب نفس ، وإن لم تتفقوا على إرضاع الأم ، فستُرضع للأب مرضعة أخرى غير الأم المطلقة .
  • Und wenn sie schwanger sind , dann gebt für sie ( das Nötige ) aus , bis sie mit dem niederkommen , was sie ( in ihren Leibern ) tragen . Wenn sie für euch ( das Kind ) stillen , dann gebt ihnen ihren Lohn , und beratet untereinander ( darüber ) in rechtlicher Weise .
    أسكنوا المطلقات من نسائكم في أثناء عدتهن مثل سكناكم على قدر سَعَتكم وطاقتكم ، ولا تلحقوا بهن ضررًا ؛ لتضيِّقوا عليهن في المسكن ، إن كان نساؤكم المطلقات ذوات حَمْل ، فأنفقوا عليهن في عدتهن حتى يضعن حَمْلهن ، فإن أرضعن لكم أولادهن منكم بأجرة ، فوفوهن أجورهن ، وليأمر بعضكم بعضًا بما عرف من سماحة وطيب نفس ، وإن لم تتفقوا على إرضاع الأم ، فستُرضع للأب مرضعة أخرى غير الأم المطلقة .
  • Und wenn sie schwanger sind , dann übernehmt für sie die nötigen Aufwendungen , bis sie gebären , was sie ( in ihrem Leib ) tragen . Wenn sie für euch das Kind stillen , dann laßt ihnen ihren Lohn zukommen , und beratet euch untereinander ( darüber ) in rechtlicher Weise .
    أسكنوا المطلقات من نسائكم في أثناء عدتهن مثل سكناكم على قدر سَعَتكم وطاقتكم ، ولا تلحقوا بهن ضررًا ؛ لتضيِّقوا عليهن في المسكن ، إن كان نساؤكم المطلقات ذوات حَمْل ، فأنفقوا عليهن في عدتهن حتى يضعن حَمْلهن ، فإن أرضعن لكم أولادهن منكم بأجرة ، فوفوهن أجورهن ، وليأمر بعضكم بعضًا بما عرف من سماحة وطيب نفس ، وإن لم تتفقوا على إرضاع الأم ، فستُرضع للأب مرضعة أخرى غير الأم المطلقة .
  • Und sollten sie schwanger sein , dann gewährt ihnen Unterhalt , bis sie entbunden haben . Und wenn sie für euch stillen , dann gebt ihnen ihren Lohn .
    أسكنوا المطلقات من نسائكم في أثناء عدتهن مثل سكناكم على قدر سَعَتكم وطاقتكم ، ولا تلحقوا بهن ضررًا ؛ لتضيِّقوا عليهن في المسكن ، إن كان نساؤكم المطلقات ذوات حَمْل ، فأنفقوا عليهن في عدتهن حتى يضعن حَمْلهن ، فإن أرضعن لكم أولادهن منكم بأجرة ، فوفوهن أجورهن ، وليأمر بعضكم بعضًا بما عرف من سماحة وطيب نفس ، وإن لم تتفقوا على إرضاع الأم ، فستُرضع للأب مرضعة أخرى غير الأم المطلقة .